INDEPENDIENTES DEL PERÙ

PERUANOS EN EL EXTERIOR


Publicado el 9 de Julio, 2008, 21:34

Estimadas compañeras.

Las compañeras de Bolivia nos han hecho llegar la Carta que el Presidente Boliviano, Evo Morales envió de respuesta de Bolivia a la UE sobre la DIRECTIVA RETORNO de la UE.

Saludos,


Date: Thu, 12 Jun 2008 11:01:06 -0400

Subject: [asc-hsa] Carta de Evo Morales sobre la DIRECTIVA RETORNO de la UE

Estimadas amigas y amigos:

El presidente boliviano Evo Morales envió una carta de respuesta de Bolivia a la UE en relación a la aprobación de la Directiva de Retorno de los migrantes que se aprobará el 18 de Junio próximo, criticando y llamando a la reflexión a la UE sobre las consecuencias de una norma de ese tipo que vulnera potencialmente los más elementales derechos de millones de migrantes, penaliza la migración, viola varios artículos de la Declaración Universal de los Derechos Humanos y refuerza el racismo y los ataque xenófobos. En síntesis, afirma la carta, mientras se exige “seguridad jurídica para las empresas” se vulnera la seguridad jurídica de los migrantes.  La carta también denuncia y analiza su significado en el contexto de las negociaciones con el bloque andino en el que la UE promueve un Acuerdo de Asociación comercial con diálogo político y cooperación mientras que por otro lado se asumen medidas ésta que penaliza a los migrantes y atenta contra los más elementales derechos humanos.

En uno de sus párrafos el Presidente hace un llamado a nombre de todas la regiones del mundo a las que pertenecen los migrantes en Europa a cambiar la Directiva Retorno:

A nombre del pueblo de Bolivia, de todos mis hermanos del continente y regiones del mundo como el Maghreb y los países de Africa, hago un llamado a la conciencia de los líderes y diputados europeos, de los pueblos, ciudadanos y activistas de Europa, para que no se apruebe el texto de la "directiva retorno". Tal cual la conocemos hoy, es una directiva de la vergüenza. Llamo también a la Unión Europea a elaborar, en los próximos meses, una política migratoria respetuosa de los derechos humanos, que permita mantener este dinamismo provechoso para ambos continentes y que repare de una vez por todas la tremenda deuda histórica, económica y ecológica que tienen los países de Europa con gran parte del Tercer Mundo, que cierre de una vez las venas todavía abiertas de América latina. No pueden fallar hoy en sus “políticas de integración” como han fracasado con su supuesta “misión civilizatoria” del tiempo de las colonias.
Reciban todos ustedes, autoridades, europarlamentarios, compañeras y compañeros saludos fraternales desde Bolivia. Y en particular nuestra solidaridad a todos los “clandestinos”.


A su vez, la Carta cuestiona las presiones de la UE para que los andinos acepten un esquema de libre comercio, mientras que Bolivia ha venido planteando que la UE debe tomar en cuenta los diferentes enfoques económicos de la CAN y no buscar uniformizar la CAN detrás de una posición de libre comercio. Debe respetar la Decisión de Tarija en la que los países andinos acordaron respetar en esta negociación de bloque a bloque las asimetrías y los enfoques de cada país.

Adjunto les hacemos llegar la mencionada carta.

Elizabeth Peredo


Carta de Evo Morales
A propósito de la "directiva Retorno"

Hasta finales de la Segunda guerra mundial, Europa fue un continente de emigrantes. Decenas de millones de Europeos partieron a las Américas para colonizar, escapar de las hambrunas, las crisis financieras, las guerras o de los totalitarismos europeos y de la persecución a minorías étnicas.
Hoy, estoy siguiendo con preocupación el proceso de la llamada "directiva retorno". El texto, validado el pasado 5 de junio por los ministros del Interior de los 27 países de la Unión Europea, tiene que ser votado el 18 de junio en el Parlamento europeo. Siento que endurece de manera
drástica las condiciones de detención y expulsión a los migrantes indocumentados, cualquiera sea su tiempo de permanencia en los países europeos, su situación laboral, sus lazos familiares, su voluntad y sus logros de integración.

A los países de América Latina y Norteamérica llegaron los Europeos, masivamente, sin visas ni condiciones impuestas por las autoridades. Fueron siempre bienvenidos, y lo siguen siendo, en nuestros países del continente americano, que absorbieron entonces la miseria económica
europea y sus crisis políticas. Vinieron a nuestro continente a explotar riquezas y a transferirlas a Europa, con un altísimo costo para las poblaciones originales de América. Como en el caso de nuestro Cerro Rico de Potosí y sus fabulosas minas de plata que permitieron dar masa monetaria
al continente europeo desde el siglo XVI hasta el XIX. Las personas, los bienes y los derechos de
los migrantes europeos siempre fueron respetados. Hoy, la Unión Europea es el principal destino de los migrantes del mundo lo cual es consecuencia
de su positiva imagen de espacio de prosperidad y de libertades públicas. La inmensa mayoría de los migrantes vienen a la UE para contribuir a esta prosperidad, no para aprovecharse de ella.

Ocupan los empleos de obras públicas, construcción, en los servicios a la persona y hospitales, que no pueden o no quieren ocupar los Europeos. Contribuyen al dinamismo demográfico del continente europeo, a mantener la relación entre activos e inactivos que vuelve posible sus
generosos sistemas de seguridad social y dinamizan el mercado interno y la cohesión social. Los migrantes ofrecen una solución a los problemas demográficos y financieros de la UE.

Para nosotros, nuestros emigrantes representan la ayuda al desarrollo que los Europeos no nos dan – ya que pocos países alcanzan realmente el mínimo objetivo del 0,7% de su PIB en la ayuda al desarrollo. América Latina recibió, en 2006, 68.000 millones de dólares de remesas, o sea más
que el total de las inversiones extranjeras en nuestros países. A nivel mundial alcanzan 300.000 millones de dólares, que superan a los 104.000 millones otorgados por concepto de ayuda al desarrollo. Mi propio país, Bolivia, recibió más del 10% del PIB en remesas (1.100 millones de
dólares) o un tercio de nuestras exportaciones anuales de gas natural. Es decir que los flujos de migración son benéficos tanto para los Europeos y de manera marginal para nosotros del Tercer Mundo ya que también perdemos a contingentes que suman millones de nuestra mano de obra calificada, en la que de una manera u otra nuestros Estados, aunque pobres, han invertido recursos humanos y financieros.

Lamentablemente, el proyecto de "directiva retorno" complica terriblemente esta realidad. Si concebimos que cada Estado o grupo de Estados puede definir sus políticas migratorias en toda soberanía, no podemos aceptar que los derechos fundamentales de las personas sean denegados
a nuestros compatriotas y hermanos latinoamericanos. La "directiva retorno" preve la posibilidad de un encarcelamiento de los migrantes indocumentados hasta 18 meses antes de su expulsión – o "alejamiento", según el término de la directiva. ¡18 meses ! ¡ Sin juicio ni justicia ! Tal como está hoy el proyecto de texto de la directiva viola claramante los artículos 2, 3, 5, 6, 7, 8 y 9 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos de 1948. En particular el artículo 13 de la Declaración reza:

“1. Toda persona tiene derecho a circular libremente y a elegir su residencia en el territorio
de un Estado.
2. Toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar a su país.”

Y, lo peor de todo, existe la posibilidad de encarcelar a madres de familia y menores de edad, sin tomar en cuenta su situación familiar o escolar, en estos centros de internamientos donde sabemos ocurren depresiones, huelgas de hambre, suicidios. ¿Cómo podemos aceptar sin reaccionar que sean concentrados en campos compatriotas y hermanos latinoamericanos indocumentados, de los cuales la inmensa mayoría lleva años trabajando e integrándose ? ¿De qué lado está hoy el deber de ingerencia humanitaria ? ¿Dónde está la “libertad de circular”, la protección contra
encarcelamientos arbitrarios ?

Paralelamente, la Unión Europea trata de convencer a la Comunidad Andina de las Naciones (Bolivia, Colombia, Ecuador y Perú) de firmar un "Acuerdo de Asociación" que incluye en su tercer pilar un Tratado de Libre Comercio, de misma naturaleza y contenido que los que imponen los
Estados Unidos. Estamos bajo intensa presión de la Comisión Europea para aceptar condiciones de profunda liberalización para el comercio, los servicios financieros, propiedad intelectual o nuestros servicios públicos. Además a título de la “protección jurídica” se nos presiona por el
proceso de nacionalización del agua, el gas y telecomunicaciones realizados en el Día Mundial de los Trabajadores. Pregunto, en ese caso ¿dónde está la “seguridad jurídica” para nuestras mujeres, adolescentes, niños y trabajadores que buscan mejores horizontes en Europa?

Promover la libertad de circulación de mercancías y finanzas, mientras en frente vemos encarcelamiento sin juicio para nuestros hermanos que trataron de circular libremente... Eso es negar los fundamentos de la libertad y de los derechos democráticos.  Bajo estas condiciones, de aprobarse esta "directiva retorno", estaríamos en la imposibilidad ética de profundizar las negociaciones con la Unión Europea, y nos reservamos del derecho de normar con los ciudadanos europeos las mismas obligaciones de visa que nos imponen a los Bolivianos desde el primero de abril de 2007, según el principio diplomático de reciprocidad. No lo hemos ejercido hasta ahora, justamente por esperar buenas señales de la UE.

El mundo, sus continentes, sus océanos y sus polos conocen importantes dificultades globales : el calentamiento global, la contaminación, la desaparición lenta pero segura de recursos energéticos y biodiversidad mientras aumenta el hambre y la pobreza en todos los países, fragilizando nuestras sociedades. Hacer de los migrantes, que sean documentados o no, los chivos expiatorios de estos problemas globales, no es ninguna solución. No corresponde a ninguna realidad. Los problemas de cohesión social que sufre Europa no son culpa de los migrantes, sino el resultado del modelo de
desarrollo impuesto por el Norte, que destruye el planeta y desmiembra las sociedades de los hombres.

A nombre del pueblo de Bolivia, de todos mis hermanos del continente y regiones del mundo como el Maghreb y los países de Africa, hago un llamado a la conciencia de los líderes y diputados europeos, de los pueblos, ciudadanos y activistas de Europa, para que no se apruebe el texto de la
"directiva retorno". Tal cual la conocemos hoy, es una directiva de la vergüenza. Llamo también a la Unión Europea a elaborar, en los próximos meses, una política migratoria respetuosa de los derechos humanos, que permita mantener este dinamismo provechoso para ambos continentes y
que repare de una vez por todas la tremenda deuda histórica, económica y ecológica que tienen los países de Europa con gran parte del Tercer Mundo, que cierre de una vez las venas todavía abiertas de América latina. No pueden fallar hoy en sus “políticas de integración” como han fracasado con su supuesta “misión civilizatoria” del tiempo de las colonias.

Reciban todos ustedes, autoridades, europarlamentarios, compañeras y compañeros saludos fraternales desde Bolivia. Y en particular nuestra solidaridad a todos los “clandestinos”.

Evo Morales Ayma
Presidente de la República de Bolivia

Publicado el 14 de Diciembre, 2007, 7:41

 

PROGRAMA del 15 de diciembre de 2007

3:00 p.m.

Santa Misa  de Navidad celebrada por el reverendo Padre Ángel Maldonado en la Iglesia de la Trinité.

Place d’Estienne d’Orves 75009 Paris (M° Trinité-d’Estienne d’Orves Línea 12  y  M° St Lazare Líneas 3, 13 , 14)

4:00 p.m.

 Fiesta navideña de los niños peruanos en la Cripta de la Iglesia de la Trinité.

 Nota: Tanto la Misa como la fiesta navideña comenzarán a la HORA EXACTA .

 Culminación del evento: 6:00 p.m.

 

GREMIO DE MUSICOS PERUANOS DE PARIS.

Como parte de las actividades de apoyo que se vienen realizando en este año, queremos invitarlos a que participen al Homenaje que se le esta brindando al Sr Luis Deza Cáceres, músico peruano que radica en Paris desde hace 20 años, muchos lo conocemos como el camarada Deza, otros el gran Jefe y otros simplemente como el tio luchito.

En este gran evento participarán artistas peruanos y Latino-americano. Les adjuntamos el afiche para que puedan difundirlo a todos sus contactos y a todos los medios de comunicación pueden hacer circular este mail.  

Como siempre, muchísimas gracias por su valioso apoyo. Para cualquier información llamar al 06.14.61.60.70  

El Consejo de Consulta de París les trasmite el siguiente mensaje:

El Consulado General del Perú en Paris tiene el agrado de invitarlos a la
fiesta que se realizará el próximo sábado 15 de diciembre, con motivo de la Navidad de los niños de la comunidad peruana residentes en Ile-de-France.

El programa se desarrollará entre las 3 p.m. y 6 p.m.,comenzando con una misa en l'Eglise de la Trinité (Paris 9e) para luego pasar a la Cripta de la iglesia, donde está previsto la realización de una pequeña presentación cultural y de una tómbola.

Se adjunta el programa.

París, 30 de noviembre 2007.

CONSULADO GENERAL DEL PERU
25 rue de l'Arcade
75008 Paris
Tél. 01.42.65.25.10

Publicado el 14 de Diciembre, 2007, 7:36

IMPORTANTES MEDIDAS PARA LOS PERUANOS DEL EXTERIOR

SEGURO DE REMESAS PARA LOS PERUANOS EN EL EXTERIOR

Consulado del Perú en París

A TODA LA COMUNIDAD PERUANA 

                                       

Con fecha 19  de  octubre de 2006 se suscribió en Palacio de Gobierno un « Convenio Conjunto de Cooperación » que dio  origen  al  « Seguro  de  Remesas  en  el  Exterior », que protege a las personas que reciben remesas ofreciendo las siguientes coberturas:

1.- En caso de fallecimiento del remesante:

- El remesado recibe una renta mensual hasta por 36 meses
- El remesado recibe un fondo para repatriar los restos mortales
-   También  se puede asegurar los estudios de 03 dependientes menores de        25 años

2.-   En caso de fallecimiento del remesado:

-      El remesante recibe un pasaje para asistir a los funerales

-      El remesante recibe una indemnización para el sepelio

 

Asimismo,  el 18 de octubre de 2007, en ocasión de celebrarse un aniversario
más  del  "Día  de los Peruanos que Residen en el Exterior" se suscribió un nuevo convenio que constituye una positiva evolución del firmado el 2006 al haberse incorporado el concurso de entidades especializadas  en Microfinanzas – a saber, las Cajas Rurales y Municipales - mediante  las  cuales  estas  últimas,  tomando como base de evaluación el monto,  continuidad  y  periodicidad  en  la  recepción  de  las  remesas registradas  por  los  contratantes  de  dichos  seguros,  puedan  conceder créditos preferentemente productivos para la constitución y/o desarrollo de microempresas en el Perú.

 

Por considerar de interés de la Comunidad Peruana se remite adjunto el texto del citado convenio

 

                                                                        París, 07 de noviembre de 2007.

 

CONVENIO CONJUNTO DE COOPERACION ENTRE EL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES, EXXED S.A.C., LA ASOCIACION DE EMPRESAS DE TRANSFERENCIAS DE FONDOS, LA FEDERACIÓN DE CAJAS MUNICIPALES Y LA ASOCIACIÓN DE INSTITUCIONES DE MICROFINANZAS DEL PERÚ RESPECTO DEL SEGURO DE REMESAS DEL EXTERIOR  

Conste por el presente documento, el Convenio de Cooperación que celebran:

De una parte,

El MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES con RUC.  20131380101, con  domicilio en Jr. Ucayali N° 318, Cercado de Lima, debidamente representado por el Embajador William Lutgardo Beleván Mc Bride, con DNI Nº 09338948 , en su calidad de Subsecretario de Comunidades Peruanas en el Exterior del Ministerio de Relaciones Exteriores, facultado por HT (GAC) Nº 4483/07, al que en adelante EXXED S.A.C. Empresa también se le denominará EL MINISTERIO; Como Integradores,  de Consultoría , con R.U.C. 20121900182, con domicilio en Calle Santa Luisa 106, Oficina 4, San Isidro, debidamente representado por el señor Miguel Arbulú Alva, identificado con D.N.I . Nº 10225620 según poderes inscritos en el asiento  de la Partida N° 01124404  del Registro de Personas Jurídicas de Lima, a ASOCIACIÓN DE EMPRESAS DE la que en adelante se denominará EXXED;  TRANSFERENCIAS DE FONDOS , con RUC Nº 20507830812, con domicilio en Calle Los Manzanos 223, San Isidro, debidamente representada por el señor Jaime Crosby Russo, con DNI Nº 08243030.

Como colaboradores financieros al Convenio (en adelante FEDERACIÓN PERUANA DE los "COLABORADORES FINANCIEROS"), representados por:  CAJAS MUNICIPALES DE AHORRO Y CRÉDITO - FEPCMAC , EN REPRESENTACION DE LAS CAJAS MUNICIPALES DE AHORRO Y CREDITO, con RUC Nº 20148116564, con domicilio en Calle Conde de Chinchón 918, San Isidro, debidamente representada por el Reverendo ASOCIACIÓN DE Padre Edmundo Hernández Aparcana, con DNI Nº 21435817.  INSTITUCIONES DE MICROFINANZAS DEL PERU – ASOMIF, EN REPRESENTACIÒN DE LAS CAJAS RURALES DE AHORRO Y CREDITO Y EDPYMES, con RUC en trámite, con domicilio en Av. Dos de mayo No. 1554, San Isidro, debidamente representada por el señor ROBERTO ARAMBURU PICASSO  con DNI Nº 07852100. 

en los términos siguientes:

PRIMERA.-  antecedentes

1.1  EL MINISTERIO , a  través de la Subsecretaría de Comunidades Peruanas en el Exterior, tiene como objetivo la promoción y protección de los derechos de los ciudadanos peruanos en el exterior, promoviendo asimismo

1.2   la vinculación de la comunidad peruana en el extranjero con las distintas instituciones de la sociedad civil y del Estado Peruano. 

1.3  LA EMPRESA EXXED ha diseñado e integrado un producto de seguros denominado "Seguro de Remesas del Exterior" (en adelante "el Seguro"), mediante el cual se asegura a los peruanos domiciliados en el Perú que reciben remesas de dinero desde el extranjero. 

El Seguro se comercializa en el Perú conforme a las normas de la materia y bajo la supervisión de la Superintendencia de Banca, Seguros y AFPs. 

1.4  Los COLABORADORES FINANCIEROS se encuentran interesados en ofrecer micro-créditos preferentemente para inversión en actividades productivas a los receptores de remesas, tomando como referente El SEGURO.

A través de este producto financiero, los COLABORADORES FINANCIEROS ofrecerán créditos a aquellas personas que acrediten la recepción periódica de remesas desde el exterior. 

SEGUNDA.- OBJETO

Por medio del presente Convenio, las partes buscan impulsar los mecanismos destinados a que este producto financiero sirva como instrumento efectivo para potenciar las remesas provenientes del exterior, promoviendo la inversión en actividades productivas para aquellas personas que reciben las remesas y convirtiendo al remesante en actor principal del desarrollo económico del país. 

TERCERA.- LABORES DE DIFUSIÓN

3.1             Por el presente instrumento, EL MINISTERIO se compromete a difundir los Micro-créditos entre las comunidades peruanas en el exterior, ya sea de forma directa a través de las  oficinas consulares del Perú en el exterior (Consulados Generales, Secciones Consulares y Consulados Honorarios) o mediante otros mecanismos de difusión previamente coordinados de común acuerdo entre la Subsecretaría de Comunidades Peruanas en el Exterior, EXXED y colaboradores. 

3.2             EXXED y LOS COLABORADORES FINANCIEROS proporcionarán a EL MINISTERIO el material informativo necesario respecto de las características de los Micro-créditos, lo que constituirá el punto de partida de la difusión a la que hace referencia el punto precedente. 

CUARTA.- PLAZO DE VIGENCIA

El plazo de vigencia del presente Convenio es indefinido. Sin perjuicio de ello, las partes podrán acordar su terminación, mediante acuerdo firmado por escrito. 

QUINTA.- DE LOS COORDINADORES

Para el logro del objeto del presente Convenio, EL MINISTERIO  y EXXED designan como sus coordinadores:

Por EL MINISTERIO: El Subsecretario de Comunidades Peruanas en el Exterior

Por EXXED: MIGUEL ARBULU ALVA  con DNI  Nº 10225620

Quienes se encargarán de conducir la ejecución del convenio y del seguimiento y supervisión del mismo. La designación y/o cambio de coordinadores deberá realizarse por medio escrito. 

SETIMO.- LEGISLACIÓN Y JURISDICCIÓN

En todo lo no previsto en el presente convenio serán de aplicación las disposiciones del Código Civil y demás normas pertinentes, sometiéndose además a los jueces de la ciudad de Lima, en su caso. 

OCTAVO.- DOMICILIOS

Las partes señalan como sus domicilios para los efectos contractuales los indicados en la introducción del presente convenio, los que se entenderán por no variados en tanto que no se curse a la contraparte una comunicación escrita designando nuevo domicilio para los fines legales dentro del radio urbano de la Ciudad de Lima. 

Tales domicilios se entenderán validos también para los efectos de las notificaciones  de cualquier clase entre las partes.

Las partes suscriben el presente documento en señal de absoluta conformidad en la ciudad de Lima, a los 18 días del mes de setiembre de 2007.

 

Publicado el 14 de Diciembre, 2007, 7:32

Infelices navidades para Gloria Quintanilla

Ex presidente del Consejo Peruano de Londres cumple un año sin poder retornar a UK donde está su esposo

 

En la comunidad peruana y latinoamericana de UK Gloria Quintanilla es reconocida como una de sus mujeres más populares y activas. A ella se le ha visto ayudando en decenas de eventos en la organización, cocina, limpieza, arte, tesorería y cuanta función sea posible. Mujer orquesta, carismática y multifacética. Muy buena amiga de todos, ordenada, aseada y de buen carácter.

Ha sido uno de los pilares de los Paseos del Inca que partieron desde la alcaldía al lado del famoso Puente de la Torre de Londres. En el 2005 ella brindó su amplio jardín para hacer el Inti Raymi y recolectar el dinero de la computadora que usamos para procesar MINKA.

En julio del 2006 ella fue unánimemente elegida presidenta del Consejo de Consulta del Consulado Peruano del Reino Unido. Poco después ella fue a Lima para contraer matrimonio delante de su familia con quien era su compañero desde el 2000, Marco Tapia. A pesar que su esposo es residente británico a ella se le ha denegado la posibilidad de volver a UK. Ella es una excelente enfermera calificada y UK tiene un déficit de tales profesionales.

Este 16 de diciembre ella cumple un año desde que partió de estas islas. Ella va a festejar esa fecha así como las navidades y el nuevo año sin estar con su amado esposo Marco, quien nos cuenta que casi no hay noche que pueda dormir.

Queremos que tomen notas las autoridades peruanas y los amigos británicos del Perú para que colaboren para que este pilar de la comunidad peruana en UK pueda regresar a su casa de Londres, tan conocida por cientos de latinos, y al hogar que tiene con su marido.

A los interesados en ayudarles a Gloria y Marco, o simplemente de hacerles llegar un mensaje electrónico por navidades, pueden escribir a este correo: marcotapia@aol.com, marcoygloria@yahoo.com y gloquintanilla@hotmail.com

A las amistades y a las autoridades y periodistas peruanos interesados en conocer el drama de Gloria pueden llamarles a este número en Lima: (00 511) 4848218   

Publicado el 11 de Diciembre, 2007, 16:39



Reciban un saludo por estas fiestas y por un venturoso 2008.

El próximo año será uno de desafíos. Mientras los andinos hemos logrado que las Naciones Unidas designen al 2008 como el año de la papa (el alimento que salió de nuestra tierra para nutrir al mundo), también sabemos que cada vez más se nos buscará restringir nuestros derechos en los países del Norte.

MINKA se compromete a salir con nuevo brillo en enero para servir como una tribuna pluralista que defienda a los inmigrantes andinos y latinos y promueva su cultura, arte y comunidades.

Vamos a celebrar navidades este sábado 15 donde el consejo peruano organizará una chocolatada (2 Austin Rd SW11) y la asociación comunitaria ecuatoriana hará su canelazo (Amwell Court Community Hall. Green Lanes, London N4). El 31-12-07 Movimientos impulsa una fiesta en el nuevo bar CAMINO (The Regent Quarter, King's Cross N1 9AF)

 

 

Publicado el 20 de Noviembre, 2007, 18:45

MINKA

 19-11-07

Voz andina de Londres

UK's Andean Newsletter

Aparece lunes y jueves

Published on Mondays and Thursdays

English Castellano Quechua

 EN ECUADOR MINKA SE REUNIO CON LOS PRIMEROS CONSTITUYENTES DEL MUNDO ELEGIDOS POR SU DIASPORA

What the media said on Colombian vice-president Santos visit  

Ecos de las visitas a Londres del vicepresidente colombiano Santos y del canciller peruano García Belaúnde en la prensa

Earthquakes in Chile, Peru, Bolivia and Ecuador

Tras el terremoto de Chile la tierra tiembla en Perú y Ecuador

Final meeting at the Consulate of the Peru Earthquake Aid Committee (PEAC)

Notas comunitarias: defendamos al Mercado latino de Seven Sisters

Obituary for an Anglo-Bolivian artist:Fernando Montes Peñaranda

Entrevista al "Judío Maravilloso”, Larry Harlow en Londres  

News on Latin American and Spain from THE INDEPENDENT

Opiniones: Director de uno de los mayores diarios peruanos pide que la dieta de sus compatriota cambie en torno a las arepas colombianas y al 'Fish and Chips'

UK and Andean railways

EVENTOS/EVENTS

LATIN AMERICAN FILM FESTIVAL

LATIN AMERICA 2007 POLITICAL DEBATE

BOLIVIAN CUISINE

WHY ANDEANS LIKE COCA?

PERU APURIMAC PROJECT

FRENCH ANDEAN CINEMA FESTIVAL

Quechua

 

MINKA SE REUNE CON ASAMBLEISTAS EN ECUADOR

Por Paul Fierro

El Dr. Luis Naranjo (ecuatoriano oriundo de Riobamba-Chimborazo y directivo de MINKA) se reunió en pasado fin de semana con algunos de los asambleístas electos especialmente con los representantes de los ecuatorianos en el exterior quienes tienen una gran tarea que cumplir en función de ser la voz de más de 3 millones de ecuatorianos en el extranjero.

Ecuador es el único país del mundo que ha elegido tener representación de su diáspora; y esta tal vez sea la razón de que está en los ojos del mundo. Por primera vez en la historia del Ecuador los migrantes tendrán su voz en el parlamento ecuatoriano y entre quienes sean los encargados de redactar la nueva constitución que regirá los destinos del país. 

Mercedes Panta y Edison Narvaez, quienes fueron electos como asambleístas por Europa, están muy motivados y esperando que se instale la asamblea en Montecristi. Entre tanto ellos están receptando todas las inquietudes y pedidos de sus representados para llevarlos al debate y correspondiente decisión al pleno de la asamblea.

Ellos hacen un llamado a sus compatriotas, especialmente a los que viven en Europa para que les hagan llegar sus propuestas y sugerencias. Esto porque ellos serán los portavoces directos y plasmarán esos pedidos en una propuesta formal en favor de los migrantes.

Por otro lado el Dr. Naranjo se reunió con una dirigente indígena muy reconocida y querida de la provincia de Chimborazo. Se trata de la asambleísta Margarita Morocho; la misma que también ha pedido que los chimboracenses que viven en el exterior sepan que sus propuestas y pedidos serán llevados con cuidado y con mucho celo hasta la asamblea para que sean escuchados y discutidos, especialmente relacionados con el sistema agrario y su impacto en la economía y la relativa influencia que pueda tener con respecto a Latinoamerica. Esto debido a que muchos proyectos e ideas que han sido probados en Europa podrían servir como ejemplo para aplicarlos en Ecuador. 

Asimismo han aceptado gustosos escribir y plasmar los avances por este medio, que los tendrá informados de todo lo que suceda en la asamblea constituyente ecuatoriana.

Ecos de la visita del vicepresidente colombiano Santos a Londres

 What the media said on Colombian vice-president Santos travel to London

 Colombia's Santos Hopes Chavez Can Free Hostages (Bloomberg)

“The FARC wants a free-zone, which is impossible”. He said the government has cut taxes by 40 percent and offered a 15 percent deduction to exporting companies. He expects inflation to be below 5 percent by the end of the year.

Santos acusa a una ONG británica de tergiversar la realidad colombiana (Unión Radio)

Unite demand the release of two Colombian trade unionists

Ecos de la visita del canciller peruano García Belaunde a Londres y París

Perú: integración por otros medios (BBC)

Un mercado común en América Latina es una utopía, según el canciller peruano. (EFE)

Lucha contra pobreza y cambio climático grandes temas de cumbre EU-América Latina.

LA TIERRA TIEMBLA EN CHILE, PERU, BOLIVIA Y ECUADOR

EARTHQUAKES IN CHILE, PERU, BOLIVIA AND ECUADOR

VIDEO - Chile: Sismo de 7,7 Grados Richter en Quillagua

Chile: Earthquake Strikes North of Santiago (Straford with maps and economic indicators on the rice of  cupper prices)

More quakes rock northern Chile (AFP)

Chile earthquake sends copper up as oil near $94 (Reuters)

Copper Rises in Asia After Chile Earthquake Reduces Output (Bloomberg)

Peru Sends Medical Supplies and Provisions to Chile's Earthquake ...

Hoy otro sismo afectó el Norte de Chile

Chile y Perú sacudidos por nuevas réplicas del sismo del miércoles

Dos temblores sacuden sur de Perú

Iglesia más antigua de Chile amenazada de derrumbe por sismo

Fuerte sismo estremece zonas de Ecuador y Perú al día siguiente del terremoto chileno

Fuerte sismo en Ecuador Fue de 6.7 grados en la escala de Richter y se dio en la madrugada del jueves

Fuertes sismos sacuden Chile, Bolivia, El Salvador y Guatemala (La Prensa de Panamá, 15 de Nov.)

Fuerte terremoto sacude a Chile y se siente en Bolivia El Universal (Venezuela)

El 15 de Agosto un sismo de 7,9 grados azotó los departamentos peruanos de Ica, Lima y Huncavelica. Tres meses después Quillagua, Tocopilla y Calama y fueron el centro de un sismo de 7,7- 7, grados, el mismo que se sintió en Argentina, Bolivia, Perú y Brasil. En La Paz varios ministerios y edificios fueron evacuados ese día. En los días siguientes movimientos telúricos menores se sintieron hasta en el Ecuador.

Afortunadamente el terremoto del desierto de Atacama no se dio en una zona poblada, por lo que las bajas no fueron tan altas como en Perú.

LLAMAMOS A LA COMUNIDAD ANDINA EN UK A ESTAR ORGANIZADA PARA APOYAR A LOS DAMNIFICADOS.

MINKA SE COMPROMETE A AYUDAR A LA COMUNIDAD Y EMBAJADA CHILENAS SI ESTAS GUSTAN ORGANIZAR EVENTOS PRO-FONDOS PARA SUS VICTIMAS.

EL COMITÉ DE AYUDA AL TERREMOTO PERUANO DIO UN EJEMPLO DE CÓMO ORGANIZAR NUMEROSAS ACTIVIDADES PRO-DAMNIFICADOS Y ESTE ORGANISMO AL DISOLVERSE HA CONTEMPLADO DAR LA MANO A LA COMUNIDAD CHILENA SI ESTA LO REQUIERE. LOS LATINOS DE UK TENEMOS EL DEBER MORAL DE AYUDAR A NUESTROS HERMANOS DE LAS ZONAS MAS POBRES CUANDO SUFREN LOS EMBUSTES DEL ‘TERRORISMO TELURICO’.

Comité de Ayuda a la Víctimas del Terremoto en el Perú rinde informe

Ayer domingo 18, en el local del consulado  peruano de Londres dicho Comité, en una muestra de transparencia, presentó un informe con fotos, videos y reporte económico sobre las actividades realizadas desde su fundación el 19 de agosto. Varios miembros del comité directivo dieron a conocer la labor efectuada para reunir fondos para las víctimas del terremoto, así también como las donaciones  que se realizaron a Huaytará en Huancavelica y a Chincha. En un ambiente de camaradería y confraternidad se hizo un brindis y se hicieron propuestas para dar continuar con nuevas iniciativas a favor de la comunidad peruana en el Reino Unido. El comité anunció también  una donación más que está pendiente y que será destinado a la reconstrucción de un centro escolar  en Chincha. Pronto darán a con conocer mediante  un comunicado público  detalles del balance económico e informe sobre las donaciones recientes. El comité, al anunciar el cese de sus actividades hizo un público agradecimiento a la comunidad peruana, a voluntarios y a muchas otras personas y grupos  que colaboraron a  lo largo de todos los eventos. En la reunión se planteó la solidaridad con las víctimas del sismo chileno y la predisposición a dar la mano a cualquier actividad que la comunidad o la embajada chilenas quisieran hacer en pro de sus damnificados.

Final meeting at the Consulate of the Peru Earthquake Aid Committee (PEAC) 

The committee formed as a response to the August 15th 2007 earthquake in Peru had its final meeting in the Consulate on Sunday 18th November. Members of the committee presented their reports on the activities of the last three months - the emergency period. The success of the three major fund-raising events was emphasized (at Praxis, at St. Michael's Church, Clapham and the Football championship at Clapham Common). Financial accounts were also presented. Slides and videos were shown of the arrival in the earthquake zone of relief supplies purchased with funds raised by PEAC. To close, the Peruvian Consul in London congratulated the committee, all the voluntary workers and the even wider supporting cast, on their achievement. The collaborative work in London of continuing support for the Earthquake Zone in Peru will be handled by the Peru Earthquake Network (UK) - see www.peruearthquake.wikia.com - or put the word Minkapedia into Google. (A more detailed report will be available in Spanish).

Peru Earthquake Aid Committee (PEAC) : Terminar para empezar…

El cálido ambiente provisto por el Sr. Julio Garro, más amigo que Cónsul General del Perú en Londres, acogió a un grupo de peruanos y representantes de comunidades europeas; quienes al unísono entonaron las siempre motivadoras notas del Himno Nacional del Perú.

Innegable la nostalgia entre los expositores del feneci15 ente P.E.A.C, cuyas humanitarias actividades produjeron significativos fondos destinados a dos zonas peruanas afectadas por el desastre telúrico del pasado 15 de Agosto.

Presente seis de los nueve miembros del “Comité de Ayuda por el Terremoto en el Perú” (P.E.A.C), reiteraron su reconocimiento al inmenso valor de la experiencia y tareas compartidas. Las breves intervenciones, respaldadas con tomas fílmicas y fotográficas de las ayudas realizadas; se complementaron con un significativo “vino de honor”entre todos los concurrentes.

Al cierre, quedo flotando la clara ansiedad por el futuro y la definida determinación expuesta por todos, para responder al próximo llamado de los más necesitados, tanto en el Perú como en el Reino Unido. Remarcamos que nunca será suficiente con darle las gracias a todos los que colaboraron (en especial a MINKA) como voluntarios, donadores y trabajadores activos en una tarea que consideramos se cumplió a satisfacción de los directos beneficiados: nuestros hermanos en el Perú.

Gracias a todos, mil veces más; sin Uds. nunca podríamos haber hecho nada. Quedamos siempre dispuestos a servirlos, en todo cuanto nuestro querido Perú nos necesite.

Claudio Chipana                     Jessica Luong                Juan Calle      

ohn Loayza             Annie Bazan           Bofia Buchuck         

Paúl Goulder      David Mortara 

Gregorio Cueto

Noticias comunitarias

Mercado latino de Seven Sisters es más que una hermandad

Por Andrés Obregón (*) 

La posible construcción de un centro comercial en la zona conocida como Wards Corner, que abarca West Green Road, High Road, Seven Sisters Road, Suffield Road, el mercado de Seven Sisters y la estación del metro, afectaría a una importante comunidad residente en el lugar.  

Seven sisters es una zona que ha sido habitada por diferentes comunidades en los últimos años, varias son las familias que han habitado esta zona y muchos son los privilegios que le han brindado a la comunidad en general. En los últimos años la comunidad latinoamericana ha encontrado allí un lugar donde su cultura y sus costumbres han podido integrarse de una manera pacífica y organizada. Por eso diariamente miles de personas se acercan a disfrutar de las diferentes ofertas que el “market” brinda, como su comida, tiendas de ropa, y objetos en general.  

Esta comunidad que poco a poco fue llegando, ha encontrando allí un lugar donde vivir sino su lugar de trabajo, diferentes puestos comerciales establecidos en el “market” han generando a su vez más empleo, con el tiempo se ha organizado a medida que su proporción ha aumentado y sus necesidades así lo han requerido. Actualmente vienen trabajando en un proyecto de restauración y modernización de este relevante centro comercial. Sin obviar claro que durante el tiempo que han estado en el lugar, son ellos mismos quienes han reconstruido y decorado el “market” con sus propios recursos. Sin embargo la idea es hacer una reconstrucción a gran escala en la que estarían involucrados todos los habitantes incluyendo las autoridades locales. El proyecto fue presentado en una asamblea que se realizó el pasado 3 de octubre, allí en esa reunión los residentes y las autoridades locales oyeron y dieron su opinión. El balance fue muy positivo para la comunidad latina porque fueron escuchados y además se les reconocieron los méritos que han logrado como grupo organizado. Otro aspecto positivo que se extrajo de esta reunión fue que el proyecto en el que vienen trabajando se hizo público, ahora solo queda presentarlo oficialmente. “Estamos muy contentos con lo que se habló en la reunión y la respuesta de la gente, ellos se sorprendieron de lo organizados que estábamos”.  

Con sus costumbres propias, su comida, personalidad y claro los cambios positivas que vinieron con ellos han venido ganándose el cariño de la comunidad inglesa residente en la zona. “Hace cuatro años habían un puesto de Policía ubicado en todo el frente del edificio, la inseguridad se hacía presente, desde que nosotros llegamos las cosas han cambiado para bien, tanto que ese puesto ya no existe, ya no hay necesidad”, asegura Óscar, un comerciante de la zona.  

Eventos públicos con música y comida han servido de integración entre las diferentes comunidades que habitan en la zona, el pasado 30 de septiembre los latinos organizaron un evento público que atrajo a las autoridades de la zona, en donde estuvieron presentes la prensa inglesa y las autoridades locales.  

Durante el último año varios rumores empezaron a surgir dentro de esta comunidad, rumores que a su vez se extendieron a otras partes de Londres. Éstos tienen que ver con la posible evacuación de estas familias que no solo tienen en la zona sus lugares de trabajo sino que también sus viviendas. Al parecer una compañía está interesada en construir un centro comercial que generaría la eliminación y el desplazamiento inmediato de las comunidades que están en la zona, que no sólo se reducen a la latina. “Todo no eran más que rumores y nosotros quisimos ser muy cautelosos con el tratamiento de este tema, pero ahora las cosas cambiaron, ya no tememos hablar de eso porque contamos con los argumentos necesarios y sobre todo el apoyo de la comunidad inglesa, que son nuestros vecinos, para permanecer aquí, estamos convencidos que hemos traído cosas positivas, como la seguridad y la diversidad cultural, entre otras cosas”, asegura Victoria Álvarez, representante de la comunidad.  

(*) Andrés Obregón es un periodista colombiano radicado en Londres. Es uno de los editores de Express News, el único semanario impreso en castellano de UK, en cuyas páginas se ha reproducido este texto.

 

Seminario en Londres con el Ministro de Comercio, Industria y Turismo colombiano, Luis Guillermo Plata

Por Andrés Obregón (Express News)

Recientemente se llevó a cabo en Londres un seminario sobre las posibilidades que Colombia ofrece hoy en día para la inversión extranjera. En los últimos cinco años el país ha venido mejorando las condiciones sociales, económicas y jurídicas, aspectos que han generado a su vez un crecimiento en la economía interna. Si bien es cierto también que la economía ha subido, el campo, paradójicamente necesita más impulso, entre otras cosas porque existen zonas rurales donde la gente no tiene otra alternativa económica que el tráfico de drogas, las prácticas ilegales y la nómina estatal.  

El crecimiento y la necesidad de más inversión que genere más empleo y que por consiguiente mejore las condiciones sociales han motivado la gira del ministro de Comercio, Industria y Turismo Luis Guillermo Plata quien ha llamado a su seminario “Colombia: A Golden Opportunity for Investors”.  

Utilizando una metáfora en el principio de su discurso, el ministro invitó a los asistentes a mirar al país como una película que cuenta la historia desde cinco años atrás. Esto encaminado a cambiar esa percepción que se tiene del país, la cual muchas veces es errada y se aleja de manera considerable de la realidad. Para demostrar esto, expuso una serie de artículos y reportajes que se han publicado en el último año en el que publicaciones como The Economist, The Guardian, Sports Ilustrated, entre las más renombradas, han destacado el cambio y por consiguiente el buen ambiente para la inversión y los negocios que se ha generado a partir de éste.  

La seguridad, el turismo y los cambios jurídicos en la tributación de las exportaciones son los tres fuertes con los que Colombia cuenta actualmente para atraer inversión. El gobierno garantiza una estabilidad en las condiciones con que se firman los tratados y los acuerdos entre las partes, vigencia que alcanza hasta los veinte años.  

Le preguntamos al ministro si dentro de los proyectos del gabinete se ha pensado en esos pequeños empresarios que están pensando en expandir sus negocios. Nos dijo que sí, que todos están incluidos, aunque este proyecto está más dirigido a las grandes inversiones, los pequeños productores también tienen su espacio. Las personas interesadas en traer productos colombianos que aún no se conocen aquí, pueden consultar la página del ministerio para obtener más información sobre este tema.  

En el seminario también hablaron el embajador de Colombia en el Reino Unido, Carlos Medellín, Ms Sue Clark, Director of Corporate Affairs Sab Miller, quien hizo un resumen de la llegada de la empresa a Colombia, su recurso humano y los resultados obtenidos hasta ahora.  

Los resultados de la visita empezaron a concretarse, la empresa del Reino Unido ED&F Man hará una inversión de 270 millones de dólares la cual está dirigida a la producción de etanol en el departamento de Boyacá, lo que se quiere en un futuro es expandir esta misma idea a otra región del país. 

 

Obituary for an Anglo-Bolivian Artist: Fernando Montes Peñaranda

Fernando Montes, London’s Bolivian painter influenced by the Latin American indigenist tradition, by sacred Andean elements and by Aymara cosmology and Buddhist spirituality has returned to “pacarina”, to the origin or dawn of his soul.

Born in La Paz Bolivia to an aristocratic family that played a prominent role in XIX Century politics, Fernando Montes tells of how he was encouraged by his grandmother to study painting in Buenos Aires with Vicente Puig who fled the Spanish Civil War.

Fernando’s first opportunity to travel Bolivia and start sketching came when he returned to Bolivia to study philosophy following the 1952 ‘National Revolution’ and team up with Jorge Ruiz and Augusto Roca to make the first Bolivian films. A scholarship to the Royal Academy of San Fernando where Goya studied, took him to Spain, and on to London in 1960 where he met his future wife Marcela, staged his first exhibition outside Bolivia, and attended the St. Martins and Central School of Art.

In 1965 he returned to Bolivia to start the Altiplano series of landscape and people paintings that made him famous, and in 1973 he exhibited at the Museum of Modern Art in Paris and in 1982 in Japan.

Thirty drawings were the result of his trip to Machu Picchu, Peru in 1987 and the start of a new series of paintings. In 1993 he was back in Bolivia to embark on a spiritual quest, with his namesake nephew the anthropologist Fernando Montes, to the island of the Sun which delivered another thirty paintings that were the basis of “Les Andes Sacres” series exhibited in Paris in 1996.

His “Spirit of the Andes” retrospective in London in April last year gave us the opportunity to contemplate, reflect and hear Fernando take us on a journey through his life’s work.

Unlike the Western tradition, in the Aymara view of space and time, the Indians face the past with their backs to the future. We in turn look to the future with our backs turned to the past. Perhaps because the Aymaras see the past as future they can understand the mediating role of people and community on earth, between the below world of mother earth “pachamama” and the spiritual realm. Perhaps because of this it is easier for them to live their relationship to the land, and express devotion for their ancestors with whom they remain in relationship throughout their life. Mother Earth and the ancestors are spiritually nurtured through prayer, ritual offerings and gifts involving the use of the coca leaf and spirit - alcohol.

The Andean spirituality expressed by Fernando Montes in the ritual of his painting, and the magical qualities and energy bestowed to landscape, women and children, families and Inca edifications are lovingly represented and sacredly evoked in stone, the representation of “pacarina”. And so it is that whenever we gaze at the Altiplano, its formations and people, we inevitably see Fernando there.

Anglo-Bolivian Society

 

Artes y Cultura

Una leyenda viva de la salsa “El Judío Maravilloso”, Larry Harlow en Londres  

Por Andrés Obregón (Express News)

 

Larry Harlow, conocido también como “El judío maravilloso” nos habló un poco de su vida como músico de la Fania y de la leyenda… 

¿Larry, cuéntame de tu formación como músico? 

Yo empecé mi carrera porque toda mi familia es músico, mi papá, mi tío, mi mamá, mi hermano, todos. Empecé cuando tenía cinco años estudiando piano, en una escuela de música clásica en Nueva York. Oía música latina en varios lugares de la ciudad, tú sabes tiene mucho “swing”, risas. Me gustaba ir a todos los conciertos de Jazz, ejemplo Charlie Parker, Coltrane y Miles Davis. Monté mi primera banda a los 14 años, trabajamos juntos, tocando hasta que en el año de 1957 viajé a Cuba, estuve ahí un año y medio estudiando en la universidad, cuando entró Fidel me vine para Miami y Nueva York. Seguí tocando con grupos pequeños y estudiando. Llegué con un sonido diferente para la música latina, nadie usaba en esa época ni trompetas ni trombones. De ahí la historia hasta cuando formamos la Fania, pero así fue como empecé.  

¿Cómo nace el género de la salsa, de donde proviene el nombre? 

Bueno yo empecé con la salsa en el 64, sin embargo en esa época ni siquiera se conocía con ese concepto, fue hasta después de 1968 que empezamos a usar este término. Debido a que hay un locutor en Venezuela que tiene un programa que se llama “El che de Salsita”, los emigrantes en Nueva York, los cubanos, los dominicanos los latinos en general empiezan a buscar una palabra para nombrar a esta música, esta clase de música, entonces deciden que el término es Salsa. Pero Tito Puente decía, “la salsa, la salsa es lo que yo le echo a mis espaguetis”, (risas de Larry).  

Pero ya hablando del género, antes de eso que se conoce como salsa había música afrocubana y el son de Cuba, ésta es la raíz de toda la música latina. Para mí la música cubana tenía letras muy simples, tú sabes pa gozar, pa bailar, pa vacilar, one, two, three, todavía no había historias en las letras. Es en los años 60 en los Estados Unidos, una época de revolución, de contracultura, Woodstock, los tiempos de los cambios. Es ahí cuando los músicos latinos deciden empezar con nuevas composiciones, hacer el cambio en su música, las nuevas canciones salen y las historias se empiezan a oír. Y es ahí cuando nace la SALSA! 

 

News on Latin American and Spain from THE INDEPENDENT

Johann Hari: Chavez must avoid the trap of dictatorship

Published: 19 November 2007

Venezuela's leader has transformed his country for the better. But he can't afford to feed his enemies' prejudices Hugo Chavez touches down in London this week, to a blaze of slander and lies about his record so far.

High-profile marriage split adds to Spanish royal family's woes

Published: 15 November 2007

By Elizabeth Nashin Madrid Princess Elena, the eldest daughter of Spain's King Juan Carlos and Queen Sofia, is to separate from her husband, in the first case of marital breakdown the immediate Spanish royal family has experienced. After 12...

Spain defends King's rebuke

Published: 13 November 2007

By Daniel Woolls, Associated Press Writer Spain's king was right to tell Hugo Chavez to "shut up" at a summit because the Venezuelan president had insulted Spain's former prime minister, the governing party said yesterday

The Complete Guide To: The Amazon

Published: 03 November 2007

A journey along this mighty river reveals ancient cultures, exotic wildlife even an opera house. Harriet O'Brien introduces South America's rainforest region The world's biggest river? Greatest? Yes in terms of water volume and all the life ...

Historic maps stolen from Spanish library recovered

Published: 13 November 2007

By Harold Heckle in Madrid Precious maps stolen from Spain's National Library, including some by the Greek astronomer Claudius Ptolemy which were cut out of 15th- and 16th-century books, have been returned after police tracked them

 

Opiniones

Comamos "Fish & Chips"


Aldo Mariátegui, editor de la edición central de Correo, uno de los principales diarios peruanos, dice que en su país debe revolucionarse la dieta para que se coma allí los principales platos de UK (pescado frito con papas) y de Colombia (arepas)

A la subida del precio del pan –y seguramente de los fideos, demás pastas y galletas– por el alza del trigo se puede sumar la del pollo, porque debido al sismo se ha perdido toda una generación de huevos fecundados, según Produce. Para complicar aún más las cosas, también se espera una menor pesca
de jurel, sustituto del pollo en las mesas humildes cuando éste escasea. Y cuando sube el pollo, se eleva la inflación por su impacto en la canasta familiar. Evidentemente, esto va a irritar a las masas urbanas, a las cuales no les interesa si Bush ha desequilibrado el mercado mundial al insistir en subsidiar el etanol de maíz (lo que ha provocado que disminuya el área dedicada al trigo), que los argentinos también estén sustituyendo este cultivo por la más rentable soya o que las cosechas trigueras hayan sido malas en el mundo.
Lima ha estado inmune a las protestas, pero esto podría ser un detonante, así como un estímulo para una nueva caída gubernamental en los sondeos. Y subsidiar ya demostró que es una de las peores soluciones. El subsidio es caro y casi nunca llega donde debe. Y olvídense de fomentar la siembra local
del trigo. No hay tiempo ni el Perú tiene condiciones trigueras. Y eso del “bono del pan” es impracticable. Muy engorroso y tampoco va a llegar donde debe.
Lo del pollo se puede solucionar abriendo temporalmente las importaciones de patas, vísceras y encuentros de EEUU. Como se sabe, allá botan esas partes y las exportan baratísimas.
Otra solución sería promover aún más agresivamente el consumo de anchoveta o de atún a falta de jurel. Pero más factible veo resucitar esa antigua costumbre limeña de comer –sobre todo cenar– pejerreyes. Es un pez rico y barato que ya no se le ve tanto en las mesas limeñas. Antes era común ver a los niños comiéndoselos arrebozados como galletas o con pan en el Callao (el popular “pan con pescado”, sinónimo otrora de “cargamontón”).
En cuanto al pan, se podría ensayar el consumo masivo de la “arepa”, pan de maíz tan popular en Venezuela y Colombia, donde se come más que el pan triguero. El problema aquí es que el maíz anda subiendo y México ha tenido serios problemas por el precio de las tortillas de maíz.
Pero tenemos mucha papa. Creo que la combinación que se debería impulsar aquí es aquel “combo” que es el más barato y más consumido en Inglaterra, Dinamarca, Canadá, Sudáfrica, Australia, Nueva Zelanda, Holanda y Noruega:  “Fish & chips” (pescado frito con papas fritas, pero cortadas muy delgadas, casi tipo “papitas chipy”). Este plato, que te lo venden al paso envuelto en papel, es el más popular del planeta.
Lo que más tenemos es papa y pescado (anchoveta, pejerrey y jurel). Sería bueno que nuestras clases populares urbanas migren a este “fish & chips” local. La Sierra se lo agradecería y quemaríamos menos divisas en cereales importados.

Marque aquí para más información sobre la historia y características de las arepas en español

What is arepas? in English

THE UK AND RAIWAY PROJECTS

BY TREVOR STPEHENSON

Metro or Tren Eléctrico in Lima

By Trever Stephenson (*)

 Originally started in the late 1980’s, it was inaugurated by Alan García at the end of his Presidential period with much pomp and ceremony in 1990 when only 2 kilometres had been completed.  There was much controversy over the contract but eventually the Italian company entrusted with the construction of the line was forced to complete their contract and the line continued to Atacongo, a total distance of 11.5 kilometres and with 6 stations. 

In the late 1990s an attempt was made to restart work  but although a German consortium including Balfour Beatty were willing to construct the line, they had to abandoned it due to lack of finance. 

Now Pro-inversión have called a tender to continue the line from Atacongo to the Hospital Dos de Mayo on Avenida Grau, which has been converted into an Express Way, a distance of 11.7 kilometres with 9 additional stations approximately 1.2 kilometres from each other. 

At present 32 carriages exist, all in good working condition.  Velocity will be approximately 40 kilometres per hour.  The cost of the line already built was US$320 million.  It is estimated that the total investment for the present project will be US$280,000 of which the State will co-finance an amount up to US$160 million.    Some 300,000 passengers are expected to use the train each day. 

The concessionaire must design, finance part of the total cost, construct, operate and maintain the line.  The concession is for a period of 33 years which can be renewed. 

Firms from Spain , France , Germany and Canada have purchased documents.    The winner of the tender will be known by the first week of November. 

Although no British firm so far as is known is interested in this project, once work is ready to commence Peruvian construction firms will probably be called upon to do much of the work and here is an opportunity for British firms to supply track equipment.

(*) Trever Stephenson spent 2 years in Iquitos 1945/46 with Booth Steamship Co.  Then 1957  went to Lima from Brazil working for Textiles Generales. 1964 set up own business Restesa representing railway suppliers for sales to Peryuvianb Corp and ENAFER.  1990 returned to UK working as self employed Railway Consultant offering recommendations re Tacna/Arica and Huancayo/Huancavelica railways.  Author of book Peruvian Trams and Railways. An illustrated History.

 

 EVENTOS/ EVENTS

Discovering Latin

 America Sixth Film

Festival

www.discoveringlatinamerica.com

From 22nd November to 2nd December 2007, the 6th Discovering Latin America Film Festival will showcase 40 films in a 10-days celebration, covering four venues around Central London: Odeon Covent Garden, Odeon Panton Street, the Ritzy Cinema and Tate Modern. The Film festival will feature internationally acclaimed films, documentaries, Q&A sessions with Directors and Film & Culture events.

Do not miss some of our special events this year:

·                                 Opening Gala Night presented by Mexican actor Diego Luna on November 22nd

·                                 Q&A with director and actor Diego Luna and producer Pablo Cruz after the UK premier of J.C. Chavez documentary on November 23rd

·                                 Q&A with Peruvian director Augusto Tamayo and producer Nathalie Hendrix after the UK premier of Crossing a shadow on November 23rd

·                                 Q&A with director Richard Collings after the presentation of BBC’s documentary The Big, Fat Art of Fernando Botero on November 26th and November 29th

·                                 Q&A with Brazilian director Paulo Caldas, after the UK premier of his award winning feature film Happy Desert on November 29th

Find out more…

 

Stumbling Between 46 Stars”

by Professor Stephen Hart

             The Peruvian Embassy and the Centre of César Vallejo Studies would like to invite you to the presentation of the book “Stumbling Between 46 Stars” by Professor Stephen Hart, on Monday 10th December 2007 at 7.00 pm at the Peruvian Embassy.

            This is the first publication in the new monograph series launched by the Centre of César Vallejo Studies at University College of London. In this work, the author has brought together an interesting collection of essays, some already published, and some specially written for this volume, about Vallejo’s life and work.

            Along with the presentation of the book, there will be some discussion about some of Vallejo’s poems and a screening of a short docudrama on Vallejo entitled “Transpié entre 46 estrellas” - in Spanish with English subtitles - starring the Peruvian actor Manuel Arenas. The DVD of the film is included free with the book.

            The book will be offered at a special discount price at the event.

Peruvian Embassy

52 Sloane Street

London SW1X 9SP

Call us on 020 7235 3802 to reserve your seat. 

SATURDAY 8 DECEMBER 2007

PERUAP

Supporting Community Projects in Perú

www.peruapurimacproject.org

Email:  info@peruapurimacproject.org

Fundraising event

To help areas affected by the earthquake in southern Peru

Music, DJ, Dancing, Peruvian cuisine, photos, video.

Time: 7  pm – 11 pm               Place : Carpenter Hall  

 4a Inverness place, Bayswater      London W2 3JF

Underground: Bayswater                   Tickets   £ 7

The proceeds will be used to help schools and other places affected by the earthquake in the south of Peru , which face the painful task of reconstruction.  We are also helping community projects in Pachacutec shanty town located in Ventanilla, Callao .    For  more information about us and  our fundraising events  you can read our  bulletins by visiting our website:   www.peruapurimacproject.org     

Blog: http://peru-ap.blogspot.com/        We are celebrating our seventh year of fundraising to support people in the poorest areas in Peru with the help of the community in the UK . We are grateful for your continuing support.      If you wish to make a donation please make a cheque payable to “ Peru Apurimac Project”,  c/o:   53a Queenswood Rd , London SE23 2QR . For information and volunteering please contact :   Claudio/Jude    Tel: 02086998731       Mob:     07854185741

29 November 2007

Bolivian Cuisine Demonstration.

Bolivia's cuisine is little known outside Bolivia and therefore much underrated. This Bolivian cookery presentation will also include an opportunity to sample the produce. It will take place at Westminster Kingsway College's School of Hospitality in Pimlico, which has a small theatre especially designed for such demonstrations.

Tickets are limited by the size of the theatre, so please book as early as you can for what is sure to be an entertaining evening. Download a flyer here.

4 December 2007

Why Andeans Love Coca

with Professor Sir Ghillean Prance and Dr John Hemming. A joint event with the Anglo-Peruvian Society. 6.30pm at the Instituto Cervantes, 102 Eaton Square, London, SW1W 9AN.

Professor Sir Ghillean Prance, former Director of Kew Gardens and Britain’s foremost botanist on South America, will describe the remarkable coca plant, whose many beneficial qualities make it a staple of Andean Indians, but whose leaf can be transformed into the powerful cocaine. Historian Dr John Hemming, one of the world's experts on the Incas and Peruvian archaeology, will tell how coca was an important element among the Incas and their predecessors. Download a flyer here.

VAMOS A FRANCIA AL FESTIVAL DE CINE PERUANO Y LATINOAMERICANO

Nous vous invitons à venir participer à la 4e édition du Festival du cinéma péruvien se déroulant du 14 au 20 novembre 2007. Autour de projections de films, une rencontre aura lieu avec le réalisateur Augusto Tamayo, pour son film « Una sombra al frente » accompagné de la productrice Nathalie Hendrick (présidente du CONACINE), La comédienne Melania Urbina présentera trois films dans lesquels elle a joué (Mariposa Negra, La gran sangre, un dia sin sexo). Parmi les autres invités : le réalisateur Ernesto Cabellos, spécialiste de films documentaires qui parlera de « Choropamapa » et « Tambogrande ». 

Le cinéma indigène est cette année la nouvelle section du festival, représenté par les pays suivants : le Brésil, l’Équateur, la Bolivie, le Mexique, le Guatemala et le Pérou. Des conférences se tiendront tous les jours. Des réalisateurs français ayant réalisé des films en Bolivie, Équateur et au Pérou viendront débattre de la réalité latino-américaine.

Les enfants sont invités à venir rencontrer l’équipe de « C’est pas sorcier » autour de leur film sur le Pérou : « Au cœur de l’empire Inca ».

Exposition : Giannina Lanata collection « Pierre de Huamanga » et Sébastien Lecca : « portrait cinéma ».

 Parrain: Pierre Richard (acteur et réalisateur)

Marraine : Firmine Richard (comédienne)

Présidente du Jury : Michèle Levieux (critique de cinéma)

 Infos : www.peroupacha.com

Trailer du festival : http://www.youtube.com/watch?v=r_l1ZfK41Ds

 

QUECHUA

Demetrio Tupac Yupanquih

Llahtamasiykuna:

  lashta masiykuna:

  exico suyumantan qilqamushani ancha kusi sunqu.  Guanajuato, munay llahtapin

  imamuni runa siminchismanta

  amawt'a runakunaman. Paykunaqa tukuy imaymanatan yachanku Miguel de Cervantes

  aavedramanta. Hinaspanmi

  imanayakamuyku dun Quixote wiraquchamanta. Chay urqu

  ayq'untin llahtapin rimamunku Dun Quixotemanta Asia, Europa, America

suyumanta

  ma axllasqa        achay sapa runakuna.

 

Publicado el 17 de Noviembre, 2007, 13:15

Hemos abierto una nueva categoria, Peruanos/as en el exterior,  para que por intermedio de estas paginas, puedan saber como se estan organizando nuestros compatriotas en otros países, se invita a todas las comunidades peruanas que hagan llegar sus comunicados, revistas, afiches, declaraciones, etc. a este blog, suscribanse.....Queremos que sea un nuevo servicio para que no se sientan tan alejados de nuestro país. Empezamos con el Boletin de MINKA, que lo edita la Colonia Peruana en Londres.
________________________________

Mail INKA

English-Castellano-Quechua

London. 12-10-2007

Aparece lunes y jueves.

Published on Mondays and Thursdays.

 

Mural hallado en Perú podría ser el más antiguo de toda América

 Index

Análisis de las noticias en UK y el mundo: la reina plantea nuevas restricciones a inmigrantes

Articles on the Andes in the main British press

Building the Minkapedia

Noticias comunitarias

Llega canciller peruano a UK

  

ANALISIS DE LAS NOTICIAS

Por Isaac Bigio

 UK AL DIA

El discurso de la reina y los inmigrantes

 

En las Américas lo usual es que una vez al año el presidente de la república de un extenso discurso a la nación detallando su programa para los siguientes doce meses. Sin embargo, en el Reino Unido el jefe de Estado es un monarca y es ella quien da un breve discurso anual. Este no es redactado por ella ni refleja el 100% de sus opiniones (la reina debe leer el que le ha presentado su primer ministro). Este tampoco es leído ante un congreso de diputados o senadores electos bajo sufragio universal, sino ante la inelecta cámara de los lores (a cuyo recinto se desplazan los parlamentarios electos).

Luego viene el debate entre el jefe del gobierno y el de la oposición y una tanda de preguntas y críticas que debe responder el premier Gordon Brown.

La reina bosquejó 23 de las 28 propuestas de ley que el gobierno laborista quiere implementar. Entre ellas destacan querer hacer que su país sea el líder mundial en la lucha contra la polución ambiental, construir más viviendas y hacer que todos los menores de 18 años estén obligados a seguir en la educación.

Sin embargo, queremos recalcar dos anteproyectos que han de tener especial importancia para las minorías étnicas. Una es que se le da a la policía más poderes en la ‘lucha anti-terrorista’ y la otra es que se ponen más restricciones en la inmigración.

Muchos inmigrantes y latinos andan con cuidado ya que el único ‘terrorista’ muerto por las fuerzas del orden en UK fue el inocente joven brasilero Jean Charles de Menezes y muchos temen que más poderes a la policía puede terminar conllevando a más allanamientos y deportaciones de irregulares.

El gobierno intenta imponer al inglés como obligatorio para todos aquellos que quieran entrar a trabajar a este país o querer tener la residencia. A los que intenten la ciudadanía británica se les ha venido imponiendo fuertes restricciones. Hoy deben pagar 3 a 4 veces más por ella y pasar por exámenes. Ahora se pretende imponer un servicio de trabajo civil.

Lo paradójico es que el gobierno de Brown cree que con estas medidas podrá recobrar la popularidad que los conservadores (tradicionales escépticos a la inmigración y a la Unión Europea) le vienen quitando. Sin embargo, él cree que la mejor forma de combatir a los ‘tories’ es robarles sus propuestas.

El, al querer seguir a sus contrincantes azules en varios temas (incluyendo la hostilidad a los inmigrantes) no hace más que enajenar a muchos de sus tradicionales aliados y soportes. Mientras el laborismo ha venido perdiendo muchos puntos dentro de las minorías étnicas no consigue ganar terreno dentro de la Inglaterra conservadora. Es más, mucha gente se va yendo hacia los conservadores pues cree éstos son más consecuentes que quienes les imitan a medias.

Si las minorías étnicas quieren defender sus derechos y evitar que las nuevas leyes inmigratorias les afecten a  ellos, a sus familiares y amigos se requiere una amplia coordinación y acción común entre todos ellos.

Se puede leer más sobre el discurso de la reina Elizabeth II marcando estos titulares.

La Reina Isabel II abre el curso político en Reino Unido por El País de España  

Fotos del discurso de la reina Elizabeth II

La reina de Inglaterra anuncia el plan de gobierno de Brown

Opinión a favor de la Reina de Inglaterra

11-11-11

A las 11 horas del día 11 del mes 11 (Noviembre) de 1918 cesó la I Guerra Mundial (iniciada en 1914) Esta llegó a ser la mayor carnicería bélica de la historia, sólo superada en sangre por la II Guerra Mundial (1939-1945).

Desde entonces cada 11 de Noviembre el Reino Unido conmemora a sus casi dos millones de muertos ocurridos en aquellos dos grandes conflictos así como a los 16,000 que han tenido en todas las guerras de las últimas seis décadas.

Nuestras simpatías con todos nuestros hermanos británicos que sufrieron el horror de esas matanzas y que perdieron familiares en ello. Muchos recalcarán el rol del Reino Unido para haber forjado el actual modelo global democratizante y liberal. Sin embargo, lo que motivó a dichas guerras fue la necesidad de abrir más mercados o dependencias para una u otra potencia.

Para muchos las tropas británicas ayudaron a derrotar al ‘fascismo’ y al ‘comunismo’ y hoy vienen combatiendo al ‘fundamentalismo’. Para otros éstas han defendido a un imperio. En el Tercer Mundo hay muchos quienes reivindican a los independentistas de la India, Malasia, Egipto y otras ex colonias que se enfrentaron a los soldados de su majestad.

En América Latina la herida de la guerra delas ‘Malvinas’ sigue abierta. El conflicto de hace 25 años encontró a toda esa región (salvo Chile de Pinochet) respaldando a Argentina, quien aún reclama  esas islas. Hoy uno de los principales aspectos de la celebración de ayer fue honrar a los más de 200 británicos caídos en recuperar las ‘Falklands’.

En estos días es usual ver a muchas personas que se colocan una flor roja en su solapa para mostrar su solidaridad con los caídos, aunque ello no se ve dentro de la mayoría de los latinoamericanos u otras minorías étnicas de estas islas. Muchos irlandeses tampoco comparten ello y en las celebraciones oficiales se pudo ver como en éstas participaba el unionista primer secretario de Irlanda del Norte (Paisley) pero no lo hacía su vice (el nacionalista McGuinness).

Honramos las tumbas de los caídos y esperamos que no haya más soldados británicos muertos en conflictos. Esto último podría ayudar a lograrse si Londres decidiera no envolverse en nuevas ocupaciones que encienden la hoguera y que también generan tantos problemas de seguridad interna.

 El 11-11 y los inmigrantes  

Un hecho que llama la atención es que un alto número de las bajas británicas en esas guerras fueron de soldados y civiles de minorías étnicas o de antiguas dependencias. Ese porcentaje es mayor al que hoy conforman los ‘inmigrantes’ que viven en el Reino Unido.

Varios de los guerreros más aguerridos en pro de UK han sido no británicos. Los gurkas (que vienen de aldeas campesinas del Himalaya y que son tan parecidos en raza y costumbres a los de muchos pueblos andinos)  están considerados como los mejores soldados de su Majestad.

 Resulta una contradicción el hecho que en momentos en que más se acepta que una gran proporción de quienes murieron por Reino Unido fueron ‘no británicos’, es cuando se fomentan más medidas contra quienes descienden de ellos o quienes son inmigrantes.

Una de las mejores garantías para que UK se fortalezca tanto económica como humanamente es tratar a los inmigrantes con respeto e igualdad. La historia muestra que cada vez que UK trata a una de sus minorías con cierta dureza (como ha pasado con los irlandeses y hoy pasa con los musulmanes) es que se incita al terror, al racismo y a la violencia.

 UK y la Antártida

A 25 años de la guerra de las Malvinas Reino Unido genera choques en la región austral. Argentina le cuestiona por querer explotar hidrocarburos en dichas islas que afirma que le fueron arrebatadas en 1833. Las tensiones ahora se han extendido a Chile, pues Londres anunció querer anexarse un millón de Kms. 2 de la Antártida afectando los reclamos de esa república y de Argentina, los únicos países que han tenido bebés suyos nacidos allí.
Muchos países reclaman la soberanía de franjas del continente helado (incluyendo Perú) pero aún no hay un consenso mundial sobre ello. Después del 13 de Mayo del 2009 la ONU podría arbitrar ello realizando el último reparto territorial de la superficie terrestre.

Según el Tratado de 1959 el Polo Sur se mantiene como el único continente donde no puede haber armas de guerra, desechos tóxicos u explotación de minerales, y que debe mantenerse 100% destinado a la ciencia y al turismo. Sin embargo, debido a los altos precios del oro negro y otros metales, hay intereses que pugnan por abrir la Antártida y sus mares circundantes a transnacionales que extraigan sus recursos.

 

MAS NOTICIAS SOBRE UK EN CASTELLANO

 Marque para ver:

Blair se convierte al catolicismo

El Gobierno británico niega haber vetado una oferta de compra por el Nothern Rock 

MUNDO AL DÍA

(columnas de Isaac Bigio publicadas en Correo y otros diarios iberooamericanos)

::Cumbre Iberoamericana

Reino Unido, Francia y Portugal han mantenido organismos internacionales con sus ex colonias. España, en cambio, ha debido esperar al fin del franquismo y de la guerra fría para intentar hacer algo parecido.
En 1991 se dio la primera de las 17 cumbres anuales iberoamericanas. Los dos más asiduos concurrentes a dichas conferencias han sido el rey español y Fidel.
Ambos han impulsado esta nueva comunidad para crear un espacio distinto al de la OEA tan controlada por EEUU (en la cual no están Cuba y España). Estas cumbres han convenido al castrismo para minar el bloqueo norteamericano y a Madrid para haberse convertido en el principal inversionista en varias repúblicas latinoamericanas.
No obstante, esta alianza entre realistas y rojos tiene sus fricciones. Ello se expresó en la última cumbre cuando el rey hispano ordenó callar a Chávez y los izquierdistas gobernantes de Venezuela y Nicaragua cuestionaron cómo Madrid, antes, patrocinó conspiraciones armadas contra ellos.

 Sarko-Bush

Durante casi todo el mandato de Bush la potencia europea que más lo cuestionó fue Francia. Sin embargo, ahora que el presidente norteamericano está cerca de culminar su período 2000-2008 y cada vez es menos popular, el nuevo mandatario francés Sarkozy ha venido apoyarlo.
Sarkozy fue ovacionado en el Congreso de EEUU, privilegio que el único europeo que lo había recibido en los últimos años era su fiel aliado Blair. Sin embargo, en la medida que Londres y París han cambiado de gobernantes se han producido realineamientos.
En ambas potencias nucleares siguen en el poder los mismos partidos. Sin embargo, el nuevo premier británico Brown busca distanciarse del anterior seguidismo a Bush, mientras que el nuevo presidente galo Sarkozy quiere apartarse de la hostilidad que su antecesor Chirac tuvo ante EEUU.
Para Bush, el nuevo giro francés le debe ayudar en su meta de ir hacia una mayor dureza ante Irán. Sarkozy comparte ello y lo conjuga con su propia agenda interna de restringir los derechos de sus inmigrantes (quienes son sobre todo musulmanes) y hacer reformas monetaristas tipo-EEUU.

 

:: La Meca y el Vaticano

Ambas son las sedes de las dos mayores religiones. Sus regentes (el Papa y el rey Abdula) se reunieron por primera vez. Ambos buscan estabilizar Líbano, Palestina, Iraq y el Medio Oriente. Mientras Benedicto XVI, quien inicialmente era reacio a aceptar miembros no cristianos en la Unión Europea, fue a Turquía a anunciar su cambio de posición y tender la mano al Islam y a los ortodoxos, Abdula sigue sin permitir que el 1.2 millones de cristianos que hay en su reino puedan profesar abiertamente su fe.
Los sauditas sólo permiten su culto y tienen una policía religiosa que obliga a todos a rezar a Alá cinco veces al día y que garantiza que las mujeres no puedan votar, conducir o salir solas a la calle. La tiranía saudita es peor que la que tuvo Hussein y antes patrocinó a Bin Laden y a los talibanes. No obstante, Occidente la corteja pues cree que ésta puede frenar a Al Qaeda y evitar que suba aún más el petróleo. Abdula estuvo hace unos días en Londres, donde la reina le dio un banquete como el que jamás ella haya dado a cualquier demócrata latinoamericano.

  

Diáspora andina

:: Ejemplo ecuatoriano
.
En el mundo hay unos 200 países. La mayoría de ellos tiene constituciones que han sido hechas por asambleístas que sólo han sido nominados en sus propios estados. Ninguno de ellos, que yo sepa, ha redactado su Carta Magna teniendo representantes de sus respectivas diásporas.
Ecuador es ya la primera república que tendrá una Constitución elaborada por asambleístas que también representen a sus nacionales en el exterior. Seis de los 136 constituyentes ecuatorianos han sido electos por su diáspora (2 por la que vive en Latinoamérica, 2 por la de Norteamérica y 2 por la de Europa).
Ecuador, Colombia, Perú y Bolivia son los miembros de la Comunidad Andina, un bloque que es singular pues más del 10% de sus habitantes vive fuera de sus patrias, los mismos que generan remesas que son una de sus principales fuentes de divisas. La diáspora de Bolivia aún no vota, la de Colombia nomina a un congresista y la de Perú debe esperar al 2011 para poder tener sus primeros congresistas. La Comunidad Andina debería establecer que sus migrantes (quienes sostienen quizás a un tercio de su población deban tener presencia directa en cada uno de sus parlamentos y hasta en el parlamento andino).

Articles on the Andes in the main British press

A selection from The Guardian

Each issue of Minka News we are going to put links to the most important articles from an important British newspaper on the Andean region. Today we are starting with The Guardian and on Thursday we are going to select articles from The Independent.

·        'Shut up!' Spanish king tells Chávez

·        Ghana to UK: the new trail of misery

·        Students march against Chávez

·        Cuba libre

·        Library books returned after 126 years

Chile has returned 3,778 books that its military had taken from Peru's national library - more than 126 years overdue.

·        Climate wars threaten the Andes and billions by The Guardian   

·        Ecuador poll backs the Chávez route to reform

·        Viva la revolution! ·

For decades, Hispanics have existed mainly in the shadows of the American dream. Now they're taking to the streets in their millions, in the biggest march for equality since the Civil Rights movement. And with $1 trillion to spend, millions ready to vote and their own candidate for President, Hispanics hold the key to the new American century. Paul Harris reports .

·        Brazil hopes huge oil discovery will propel it into big league

Brazil was celebrating one of the world's biggest oil discoveries of recent years yesterday, a huge deposit off the coastline of Rio de Janeiro, which officials claim will take it into the major league of the world's biggest energy powers. The find at the Tupi field, about 155 miles off Rio, could yield a total of 8bn barrels of light crude and represent 40% of the oil ever (...)  

·        Hero or villain? Rival Escobar biopics on the march  

With the trial of two British girls accused of smuggling drugs set to resume this week, Dan McDougall in Prampram reveals how cartels move their cocaine to Europe by exploiting the vulnerable and the poor…  

 

Minkapedia

By Paul Goulder

{"Minka" is borrowed from the Andahualas Quechua "Minka" (Mink'a in Cuzco) meaning collaborative working. "Pedia" derives from the Greek, meaning education. Minkapedia therefore signifies "collaborative education" or a book, journal or encyclopaedia for collaborative education or knowledge-sharing.}

Minkapedia differs from wikipedia in that it is in the "academia" wiki and has a better system for protecting against 'vandals', and all articles could eventually reach the standard of a published scholarly article. Minkapedia shares its name with  . . . (read more). See articles on Charleas Darwin and Peru, on Peruvian criolla song, on the Scissor Dance, on the English civil war and democracy in Peru, on Peruvian television, on Bartolomé de la Casas . . .  Don't forget you can add to any of these articles or write new ones - direct onto the screen . . . (read more)

 

 

UK'S ANDEAN AND LATIN COMMUNITY

 

New website for Latin American artists

By Ebadur Rahman

LACAA website (http://www.lacaauk.com/), a self-organised on-line community and resource hub, is the only collective representational space for Latin American artists living and working in London.

Exploiting the latest technology, recently available Web 2 software and online resourses and the most advanced design concepts, LACAA website is the only project of its kind which--embracing cultural/social venue and organisation, arts agency and network, group and individual artist, carnival/festival, academy, local authorities, funding body, media-- caters to the specific needs and demands of the Latin American Artists in London.

At LACAA website, artists can create their profile, showcase their work and upload all kind of material like music, image, film, testimonial etc.; this website may act as the first point of reference for promoters, agents, gallery owners and event planners trying to find out and directly engage Latin American artists in London.

All Services are free. Create your profile at http://www.lacaauk.com/ Get noticed and find work in LONDON.

Registrate y hazte notar

Artistas/Artesanos/Creadores Latinoamericanos

¡Atención!

Praxis community projects está estableciendo una página web --http://www.lacaauk.com/— donde se pueda acceder a la más extensa base de datos de artistas Latinoamericanos en Londres. Se pretende con esto crear una gran lista con la información personal de cada uno, tal como su CV, material promocional, demos, fotos, films, etc.

¡Anímate, no tienes que pagar nada para registrarte. Todos los servicios de la website son absolutamente gratis!

Registrate y hazte notar http://www.lacaauk.com/ Telephone :02077497615

Canciller peruano llega a Londres y Paris

 

José Antonio García Belaunde, ministro peruano de relaciones exteriores, llega en la noche del martes a Inglaterra y parte el jueves para Francia.

La comunidad peruana de UK siente que el servicio consular y diplomático está mejorando, se ve al cónsul en todas partes y hay un nuevo vice-cónsul que es muy activo. La embajada muestra mucho dinamismo.

Muchas voces dentro de la comunidad peruana de UK le han pedido a Minka para que le haga recordar al canciller para que en sus negociaciones no solo discuta relaciones comerciales y diplomáticas sino para que mejoren las condiciones de los 10 a 20 mil peruanos de este reino, muchos de quienes vienen padeciendo un recorte en su situación migratoria.  

Si alguno de nuestros lectores desea formularle alguna pregunta al canciller para que él las absuelva nos comprometemos a hacérsela llegar.

A todos los peruanos del Reino Unido

Por Gregorio Cueto, presidente del consejo peruano de consulta de UK

 

Peruanos…Cuantos somos??

 Compatriota: donde quiera que te encuentres, es importante que nos hagas saber que existes y más aún, si tienes necesidad de ayuda profesional, actualización de tus documentos o cualquier trámite ante el Consulado. Estamos para ayudarte.

 

Contáctanos al 0207 8389224 – peruconsulate-uk@btconnect.com Consulado Peruano

                   0207 7332481 – cpcreinounido@hotmail.co.uk Consejo Consulta-Londres

 

 

Informe de las donaciones realizadas por Perú Earthquake Aid Committee (PEAC) y ceremonia de clausura  - Londres

 

Comité de Ayuda  a las Víctimas del Terremoto  en el Perú

 

Invitación a la comunidad peruana y público en general

 

Día: domingo  18 de Noviembre de 2007

Hora de llegada:  3:45pm hasta las 7:30pm:

Lugar:  52 Sloane Street SW1 8QA (Consulado peruano)

 

Dando cumplimiento a la tarea encomendada por la asamblea pública del 19 de agosto que dio lugar al Comité de ayuda a las Víctimas del Terremoto en el Perú, hoy deseamos hacer  una  reunión con la finalidad de  informar y proporcionar con la mayor  transparencia posible sobre  todas las donaciones hechas por PEAC, en estos últimos 3 meses. Habrá presentación de  evidencias recibidas, e.g. las fotos, DVD,  y un informe financiero detallado sobre las actividades pro ayuda organizadas por PEAC. También habrán propuestas por parte de los miembros del comité directivo de nuevas iniciativas para la reconstrucción del sur del Perú, así como un espacio para  preguntas y  respuestas. Damos la bienvenida a todos los voluntarios, personas que han colaborado y cualquier persona interesada en la labor realizada  sobre la distribución de las donaciones hecha en las áreas afectadas por el terremoto y sobre nuevas perspectivas a futuro en la comunidad. Por otro lado,  PEAC había anticipado el día de su formación que  sólo funcionaría por un período de 3-6 meses, consecuentemente,  creemos que esta también será una oportunidad para concluir  formalmente con las actividades comité que se constituyó como una respuesta a la situación de emergencia por el terremoto. Estamos enormemente agradecidos a cada uno los que ha contribuido generosamente  al éxito de los tres eventos pro ayuda  y de una conferencia organizada por PEAC en el Parlamento británico. Evidentemente, hay todavía hay  mucho más por hacer. Esperamos que PEAC pueda inspirar y motivar a otras personas  y grupos para que continúen esta gran tarea  de ayudar a los más necesitados de la forma que  sea, en lo  económico, moral, informativo. Nuestro más  sincero agradecimiento a nombre de todos los miembros del comité directivo del PEAC.  

A la espera de su gentil asistencia Todos son  bienvenidos       

Habrán bebidas y  bocaditos  

Comité de la ayuda del terremoto de Perú (PEAC)  Tel 02086998731

 

 

ACTIVIDADES PERUANAS EN LA ISLA DE FRANCIA

ACTIVITÉS PÉRUVIENNES EN ÎLE DE FRANCE

CONSEJO DE CONSULTA DE PARIS 2007

consejodeconsultaparis@yahoo.fr

 

 Du 13 au 18 Novembre  

MARDI 13

 

18:00 Asamblea Consejo de Consulta : Elección del Comité Electoral

Consulado General del Perú en París  25, rue de l’Arcade - 75008 París

Metro: Madelaine-Saint Lazare

Teléfono: 0142652510

MERCREDI 14 à 18H30

Pérou : Le Temple de l’Inca

08:45 - 09:40

02:30 - 03:30

Chaîne Voyage (cable ou stallite)

 JEUDI 15 (2 activités)

 ·        L'ENIGME DES NASCAS

17:55 - 18:50

Télévision documentaire// PLANETE (cable ou satellite

·         Europa Latina fait son cinéma : le 15 novembre 2007 à partir

de 18h30. Soirée culturelle dédiée à l'Amérique laitne, projection sur grand écran de votre magazine TV Europa Latina avec la participation spéciale de : Señal 3 Télévision alternative du Chili et de nos invités spéciaux : Le Café des Artistes, la Fédération française du don de sang bénévole, l'Association Mon Village, et L’Association AMAL. Exposition d'art, musique et lecture de poème. Cinéma La Clef, 21 rue de la Clef 75005 Paris, métro Censier-Daubenton.)

VENDREDI 16 (2 activités)

Exposition du peintre péruvien Genaro Urbina

16 novembre au 2 décembre 2007

Salle de la Légion d’honneur

Saint Denis (93)

·        Pérou et commerce équitable.

Vendredi à partir à 19h « La Maison Verte »

127 rue Marcadet

75018 Paris (Métro Jules Joffrin o Lamarck)

 Viernes 16/11 de 7 a 10 pm

 Entree libre

  Artisans du Monde Paris9, Raquel Neyra

20 rue de Rochechouart -   01 48 78 55 54

blog http:// artisansparis9.over-blog.com // web http:// paris9.artisansdumonde.org

SAMEDI 17  (3 activités)

·        Pérou et commerce équitable.

samedi 17 Novembre dès 14h à « La Maison Verte »

127 rue Marcadet

75018 Paris (Métro Jules Joffrin o Lamarck)

 Entrée libre

Artisans du Monde Paris9, Raquel Neyra

20 rue de Rochechouart -   01 48 78 55 54

blog http:// artisansparis9.over-blog.com // web http:// paris9.artisansdumonde.org

18 h 30. Los Kallawayas (le peuple des guérisseurs andins) documentaire

Présenté par Roberto Fernandez (anthropologue bolivien)

Entrée libre

Maison Andine-fondation culturelle Quipus

15, passage Ramey - 75018 Paris- Maison des Associations- 18e arrondissement

Métro Jules Joffrin// Bus 85, 31, 60

19:00 PACO LATINO Adieux Paris Dance – Show – Varieté

Salle Le Chantier

24 rue Antoine Hénard 75012 Paris - Métro Montgallet (ligne 8)

DIMANCHE 18

·          14:00 4e édition du Festival du Cinéma Péruvien et des peuples indigènes

 

Cinéma des cinéastes - 7 avenue de Clichy 75017 Paris - Métro Place de Clichy(lignes 2 et 13)

Bus (66, 95, 30, 54, 74, 68, 81, 95)

 FESTIVAL CINÉMA PÉRUVIEN

Email : festival@peroupacha.com

00 33 1 49 74 94 09 // www.peroupacha.com

13.00h à 22.00 Dimanche familial avec la participation d’Alejandro Rona « El Hacha »

Lieu : Sala Linois - 11 rue Linois 75015 Paris - Métro Charles Michels (linea 10)

El Consejo de Consulta es una instancia representativa de la comunidad peruana residente en la jurisdicción de la oficina consular; sin fines de lucro, autonóma e independiente, creada con la finalidad de coadyuvar en la solución de los problemas que aquejan a sus miembros en el ámbito de los servicios consulares, protección y asistencia entre otros. Puede escribirnos a 25 rue d'Arcade 75008-Paris,consejodeconsultaparis@yahoo.fr

-